Sobre la expresión “respuesta de reacción” y el concepto “tiempo de respuesta”
Óscar Martínez-de-Quel
Manuel Sillero Quintana
*Correspondencia: Óscar Martínez de Quel Pérez odequel@edu.ucm.es
Citación
MartÍnez de Quel Pérez, O., & Sillero Quintana, M. (2014). About the Term “Reaction Response” and the Concept of “Response Time”. Apunts. Educación Física y Deportes, 118, 88-92. https://doi.org/10.5672/apunts.2014-0983.es.(2014/4).118.09
Resumen
En el ámbito académico es fundamental una definición unificada de conceptos y términos que beneficie la comunicación entre científicos y las búsquedas bibliográficas. Sin embargo, en la bibliografía española no existe una expresión unificada para nombrar a la suma del tiempo de reacción y el tiempo de movimiento. La revisión de la bibliografía en castellano muestra que la expresión comúnmente utilizada es “respuesta de reacción”, que fue inicialmente utilizada en el libro Tiempo de reacción y deporte de Josep Roca (1983) y que, posteriormente, ha sido traducida al inglés como reaction response por parte de autores españoles. Sin embargo, en la literatura internacional se utiliza temps de réponse o temps total de réponse en francés y response time o total response time en inglés. Realizando una búsqueda en bases de datos internacionales, se comprueba que la expresión “respuesta de reacción” no es utilizada fuera del ámbito hispanohablante. Además, en este artículo se discute sobre si realmente su significado se adapta al concepto que representa. Por último, se sugiere el uso de las expresiones “tiempo de respuesta” o “tiempo total de respuesta”, que se adecuan mejor a su significado literal y a la bibliografía internacional.
ISSN: 1577-4015
Recibido: 14 de noviembre de 2013
Aceptado: 2 de abril de 2014
Publicado: 1 de octubre de 2014
Editado por: © Generalitat de Catalunya Departament de la Presidència Institut Nacional d’Educació Física de Catalunya (INEFC)
© Copyright Generalitat de Catalunya (INEFC). Este artículo está disponible en la url https://www.revista-apunts.com/ Este trabajo está bajo la licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Las imágenes u otro material de terceros en este artículo se incluyen en la licencia Creative Commons del artículo, a menos que se indique lo contrario en la línea de crédito. Si el material no está incluido en la licencia Creative Commons, los usuarios deberán obtener el permiso del titular de la licencia para reproducir el material. Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES